8月新闻快报
**美国八月份就业增长停滞**
美国8月份就业增长停滞,美国的失业率依然保持在9.1%
美国劳工部星期五发布的报告显示,8月份就业没有出现净增长。
八月份的就业报告是将近一年来表现最差的一个。
医疗健康方面的就业有所增长,但是政府部门的工作有所减少。
由于担心正在放缓的经济增长会影响销售和盈利,
美国总统奥巴马下星期四将在参众两院一个联席会议上发表讲话,
**US Job Growth Stalls**
Job growth stalled in the U.S. economy in August, leaving the unemployment rate at a relatively high 9.1 percent.
Friday’s report from the Labor Department shows no net gain of jobs in August, compared to an estimated net gain of 85,000 in July. Most economists had predicted the figures would show at least some gains in the job market. The August report is the weakest in nearly a year.
Employment rose in health care, fell in government, and was hurt by a strike at a major phone company.
Employers are reluctant to hire because of worries that painfully slow U.S. economic growth will hurt their sales and profits. Economic growth has been hurt by weakness in the consumer spending that drives most U.S. economic activity. Consumers worried about their jobs and facing high prices for energy and food lack the confidence in the future needed to make major purchases.
U.S. President Barack Obama will introduce a plan to stimulate the national economy and create jobs in a speech before a joint session of Congress next Thursday.
**美国大银行因出售问题证券面临政府起诉**
一份美国报纸说,
《纽约时报》报导说,美国联邦住房金融局的起诉对象有美国银行、
这家报纸说,美国联邦住房金融局的看法是,
房利美和房贷美在有关证券上共损失300多亿美元。纽约时报说,
**US Banks Face Lawsuits Over Risky Mortgages**
A U.S. newspaper says the federal government is set to file lawsuits against more than 12 massive financial institutions for misrepresenting the quality of mortgage-backed securities that played a role in the 2008 financial crisis.
The New York Times says the Federal Housing Finance Agency is taking action against Bank of America, JPMorgan Chase and Goldman Sachs and others.
The banks bundled mortgages and sold them to investors, including government- backed mortgage companies Fannie Mae and Freddie Mac during the housing bubble.
The Times says the FHFA will argue the banks missed evidence the homeowners’ incomes were inflated or falsified. When those homeowners’ were unable to pay their mortgages, the securities lost value.
Fannie Mae and Freddie Mac lost more than $30 billion combined on the securities. The Times reports the FHFA is seeking repayment from the banks for those losses.
******************************
新闻简讯
**日本新首相宣布内阁名单**
日本新任首相野田佳彦宣布了新一届政府内阁成员名单,
野田佳彦星期五任命记者出身的民主党国会对策委员长安住淳出任新
安住淳和玄叶光一郎两人都不满50岁,
其他内阁成员包括被任命为新的经济产业大臣的钵吕吉雄以及被任命
野田佳彦星期五在宣布内阁名单后的记者会上说,
野田佳彦星期二获日本议会确认,出任日本新首相。
*警察对伦敦抗议游行下达禁令**
英国警方从星期五开始在伦敦5个区实施三十天的抗议游行禁令。
伦敦市警察局获得英国内政大臣批准,将在纽汉、陶尔哈姆莱茨、
这些地区是上个月发生暴乱和严重袭警事件的主要地区。
警方说,
极右翼组织“保卫英格兰阵线”说,他们将无视禁令,
**叙利亚6名抗议者被打死**
叙利亚安全部队向反政府抗议者开枪,打死至少6人。
权益活动人士说,
活动人士说,他们在“宁死不受辱”的旗帜下举行抗议,
有一个集会是在哈马省检察长阿德纳•巴克尔家外面举行的。
但是,叙利亚政府说,巴克尔遭到绑架,被胁迫发表了上述声明。
目击者说,安全部队星期五包围了一些清真寺,
与此同时,欧盟采取了一项禁令,禁止进口叙利亚的石油。
另外,法国星期五宣布,将努力发展与叙利亚反反对派的关系。
